GIỚI BỔN TỲ KHƯU – SONG NGỮ PALI-VIET
GIỚI BỔN TỲ KHƯU – ENGLISH
Nguồn Pāḷi: chủ yếu Dvemātika (Myanmar), và Buddha Jayati Ṭipitaka Series (Sri Lanka) [phần Pāḷi trong các bản dịch Tạng Luật (PāḷiViệt) của Đại Đức Indacanda]. Khi có điểm khác nhau, sự lựa chọn được dựa trên việc đối chiếu thêm với một số nguồn tài liệu khác. Dịch Việt: dựa trên các bản dịch Tạng Luật (Pāḷi-Việt) của Đại Đức Indacanda. Thành kínhtri ânĐại Đức Indacanda đã cho phépsử dụng các bản dịch Pāḷi-Việt của Ngài; cảm ơn Vipassana Research Institute, đã cho phépsử dụng phần Pāḷi Roman.