GIỚI THIỆU KINH PHẬT THUYẾTNHƯ VẦY(Itivuttaka)Hòa thượng Thích Minh Châu Tập Itivuttaka, “Kinh thuyết như vậy“, thuộc Bộ Khuddaka Nikàya (Tiểu Bộ Kinh) gồm có 112 Kinh với các bài kệ, chia thành 4 chương, chương một pháp, chương hai pháp, chương ba pháp, chương bốn pháp. Như vậy là một sự phân loại các […]
Category Archives: Nghiên cứu Phật học
Ý NGHĨA SA-MÔN Ánh Ngọc Đức Phật rời bỏ đời sốnggiàu sang ở chốn hoàng cung, chấp nhậnnếp sống kham khổ của một vị Sa-môn không nhà không cửa, quyết tâmtu dưỡnggiới đức, tâm đức, tuệ đức và sau cùng trở thành một con ngườihoàn thiện, một bậc giác ngộ. Kể từ đó, Ngài […]
BÁCH TRƯỢNG TÒNG LÂMTHANH QUY Việt dịch: Sa môn Thích Bảo Lạc Chùa Pháp Bảo Sydney và Chùa Viên Giác Đức Quốc xuất bản PL. 2552 DL 2008 Quyển Đầu BÁCH TRƯỢNG TÒNG LÂM THANH QUYCHỨNG NGHĨA Thanh QuyTòng Lâm Nguyên Nghĩa Của Tổ Bách Trượng Tỳ Kheo Nghi Nhuận chứng nghĩa, Chùa Chân Tịch tại Cổ […]
GIỚI THIỆUKINH PHÁP HOAThích Viên Giác Kinh Pháp Hoa là một trong những bộ kinh lớn của hệ thốngKinh tạngĐại thừa Phật giáo, được các học giả phương Tây cho là 1 trong 20 Thánh thư phương Đông. Sự hành trìtụng niệm một cách sâu rộng và bền bỉ của Phật tử đối với […]
Ý NGHĨA PHƯỚC VÀ CHUYỂN PHƯỚC TRONG ĐẠO ĐỨC HỌC CỦA TỊCH THIÊNBarbra Clayton – Nghiệp Đức dịch (Nguồn: dickinson.edu) Tịch Thiên (Śāntideva) Nỗ lựchọc thuật trong nghiên cứuđạo đức học Phật giáoẤn Độ đã thiên mạnh vào văn học Pāli như được giảng giải trong truyền thống Theravāda. Bài viết này cố gắng sửa lại sự bất […]
TĂNG LY CHÚNG TĂNG TÀN Khải Tuệ Một bậc đế vương xuất hiện, muôn nghìn quân sĩ rạp mình tung hô vạn tuế, một thế chuyển mình của sư tử chúa sơn lâm, muôn loài cầm thú kinh sợ thu mình thần phục. Bậc đế vương uy danhlừng lẫy khi quanh vị ấy có đầy […]
GIỚI THIỆUKINH KIM CANGEdward Conze – Dịch Việt: Thích Nhuận Châu Vấn đề văn bản Bản kinh được in trong ấn bản nầy chủ yếu là của Max Müller.[1] Tôi có ghi thêm phần phân bổ trang của ông trong dấu ngoặc vuông,[2] để người đọc có thể căn cứ vào đó và trích dẫn rõ ràng. […]
Ý nghĩa Phẩm tính Tathāgata – Như Lai Phước Nguyên [Trích Tổng luận Năng Đoạn Kim Cương] I.1. Ngữ nguyên Tathāgata Trong kinh Kim cươngPhạn ngữxuất hiện thuật từ Tathāgata , vậy nội hàm của nó mang ý nghĩa như thế nào? Khó mà có một câu trả lời đầy đủ và thỏa đáng. Trong sự vay […]
Tạng Luật Tiểu Phẩm 1. Chương Hành Sự (kammakkhandhakaṃ) 2. Chương Parivāsa (parivāsakkhandhakaṃ) 3. Chương Tích Lũy Tội (samuccayakkhandhakaṃ) 4. Chương Dàn Xếp (samathakkhandhakaṃ) 5. Chương Các Tiểu Sự (khuddakavatthukkhandhakaṃ) 6. Chương Sàng Tọa (senāsanakkhandhakaṃ) 7. Chương Chia Rẽ Hội Chúng (saṅghabhedakkhandhakaṃ) 8. Chương Phận Sự (vattakkhandhakaṃ) 9. Chương Đình Chỉ Giới Bổn Pātimokkha (pātimokkhaṭṭhapanakkhandhakaṃ) […]
GIỚI THIỆUKINH KIM CANG Edward Conze – Dịch Việt: Nhuận Châu từ Vajracchedikā Prajñāpāramitā do Edward Conze biên tập và phiên dịch Vấn đề văn bản Bản kinh được in trong ấn bản nầy chủ yếu là của Max Müller.[1] Tôi có ghi thêm phần phân bổ trang của ông trong dấu ngoặc vuông,[2] […]