VÀO HOA NGHIÊMNHẤT CHÂN PHẦN 1 Trần Trọng SỹVÀO HOA NGHIÊM NHẤT CHÂN-1 “Tout comme un orfèvre teste son or en le chauffant, en le coupant et en le frottant, de la même façon vous devez examiner mes paroles et les accepter – mais jamais par respect seulement.” * Dẫn nhập Người Việt Nam đa phần […]
Category Archives: Nghiên cứu Phật học
VÀI SUY NGHĨ NHÂN ĐỌC TẠNG KINH NIKAYA TIẾNG VIỆT Chúc Phú Tự nhận rằng, là người của công việc, hay đi lại đó đây, ngay cả trong mùa an cư, do đó với riêng tôi, việc thực hiện đúng thời khóa công phu theo phương thức truyền thống là điều bất khả! Mặc dù vậy, […]
VÀI HÀNG GIỚI THIỆUVỀ KINH ĐIỂNPHẬT GIÁOBan Biên Tập Kinh. Nghĩa đen là sợi tơ thẳng, xuyên suốt. Sách Phật gọi là kinh, vì chúng có tác dụng xuyên suốt lời dạy của Phật, giữ vững không để mất đạo lý của Phật dạy, trên thì phù hợp với đạo lý, dưới thì phù hợp […]
VÀI CẢM NGHĨ VỀ BÁT NHÃ TÂM KINHLê Tấn Tài Khi còn nhỏ, nhân dịp về nhà Bà Ngoại để coi chừng bà đang đau nặng, tôi có dịp đọc Bát Nhã Tâm Kinh trong tủ sách kinh của Ngoại . Tôi đọc, nhưng chỉ hiểu mơ hồ về sự huyền nhiệm của bản kinh […]
TỔNG LUẬN ĐỀ KINH NĂNG ĐOẠN KIM CƯƠNGBÁT-NHÃ BA-LA-MẬT PHẠN – TẠNGPhước Nguyên Kinh Cương Bát-nhã Tụng bản Hán ngữ I/TIỂU DẪN Năng Đoạn Kim CươngBát-nhã Ba-la-mật Kinh, nguyên văn Sanskrit Devanagari hiện hành là: वज्रच्छेदिका नाम त्रिशतिका प्रज्ञापारमिता। Vajracchedikā nāma triśatikā prajñāpāramitā, trong Buddhist Sanskrit Textstồn tại văn bản này với nhan đề: Vajracchedika prajñāpāramitā-sūtra[1], dường […]
TÔN KÍNHĐỨC PHẬTDƯỢC SƯ****KINH DƯỢC SƯ PHẠN BẢN TÂN DỊCH[1] Bản dịch đầu tiên từ Phạn vănẤN BẢN ĐIỆN TỬ: 12-02-2019 Tỷ-khưu Thích Phước Nguyên dịch từ nguyên tác Phạn ngữ TÌNH HÌNH VĂN BẢN:PHẠN:– Nguyên bản Sanskrit của kinh Dược Sư, nhan đề là: Bhaiṣajyaguruvaidūryaprabharājasūtram, được lưu giữ trong Buddhist Sanskrit Texts No. 17, Mahāyāna-sūtra-saṁgrahaḥ (part 1)[1]; bản Sanskrit này cũng được tìm thấy ở trong Gilgit Manuscript do Dutta và Nalinaksa biên tập[2]. – Bản […]
Trong nỗ lực kết tập các nguồn tư liệu Phật học quý báu, lợi lạc, nhằm hỗ trợ chí nguyện tài bồi tri kiến cho hàng ngũ Huynh trưởng GĐPTVN nói chung và Hoa Kỳ nói riêng, Sen Trắng xin giới thiệu đến cùng lam viên bốn phương, tuyển tập HƯƠNG TÍCH, Phật Học Luận tập, […]
THÍCH MINH CHÂU TÓM TẮT KINH TRUNG BỘ (MAJJHIMA NIKAYA) Nhà xuất bản Văn Hóa Sài Gòn 2011 LỜI THƯA Chúng tôi, hàng môn đệ của Hòa thượng thượng Minh hạ Châu, xin trân trọnggiới thiệu cùng quý độc giả một tác phẩm nữa của Hòa thượng mà chúng tôi vừa sưu tập: “Tóm Tắt […]
Mục Lục Đại Tạng Kinh Tiếng Việt Lời nói đầu Suy nghĩ về Đại Tạng Kinh Tiếng Việt – Hiện trạng và tương lai II. Phiên dịch Kinh điển sang Tiếng Việt 2. Tìm hiểu thực trạng hiện nay III. Việt tạng: Hiện trạng và tương lai IV. Thay lời kết MỤC LỤCĐẠI TẠNG KINH […]
TOÁT YẾUKINH TRUNG BỘ(MAJJHIMA NIKĀYA)Dịch Giả: Hòa Thượng Thích Minh ChâuTóm Tắt & Chú Giải: Ni sưThích NữTrí HảiNhà Xuất Bản Tôn Giáo Hà Nội 2002 LỜI GIỚI THIỆU Công trìnhtóm tắt kinh Trung Bộ do cố Ni trưởngThích NữTrí Hảithực hiện bằng thể văn vần là một công trìnhPhật họcđáp ứng nhu […]