TIẾNG PHẠN TRONG PHẬT GIÁOLê Tự Hỷ I- Ngôn Ngữ Trong Kinh Phật : Ngày nay chúng ta biết các tác phẩm Phật giao được kết tập trong ít nhất là 6 Đại Tạng Kinh(« 大藏經 » Tripitaka, The Great Treasury of Buddhist Canon ») như sau : 1. Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng […]
Category Archives: Kinh Sách
THẾ NÀO LÀ KINH ĐIỂN NGUỴ TẠO TRONG PHẬT GIÁOThích Lệ Thọ Gần đây chúng tôighi nhận một số Học giả và Giảng sư cho rằng, kinh điển sau thời đức Phật được các vị Thánh đệ tử chuyển tải ngôn ngữ xa xưa thành ngôn ngữ đương thời từ những bản kinh “gốc” hoặc […]
THE DIAMOND SUTRA IN SANSKRIT AND ENGLISH Translated from the Sanskrit by Edward Conze Om namo Bhagavatyai Arya-Prajnaparamitayai! Homage to the Perfection of Wisdom, the Lovely, the Holy! Evam maya srutam ekasmin samaye. Bhagavan Sravastyam viharati sma Jetavane’nathapindadasya-arame mahata bhiksu-samghena sarddham ardhatrayodasabhir bhiksu-sataih sambahulais ca bodhisattvair mahasattvaih. Atha khalu Bhagavan purvahnakala-samaye nivasya patracivaram adaya […]
ĐẠI TẠNG KINHVIỆT NAM THANH VĂN TẠNG Kinh Trường A Hàm Tuệ Sỹ Dịch Kinh Trung A Hàm Tuệ Sỹ Dịch I Kinh Trung A Hàm Tuệ Sỹ Dịch II Kinh Trung A Hàm Tuệ Sỹ Dịch III Kinh Tạp A-hàm.Thích Đức Thắng dịch I Kinh Tạp A-hàm.Thích Đức Thắng dịch II Kinh Tạp […]
THÁNH PHÁP NHẬP LĂNG-GIÀ KINH PHẠN BẢN TÂN DỊCHPhước Nguyên dịch & chúDịch theo nguyên bản Sanskrit(Bấm vào tựa đề để thỉnh sách)*****Chương 8 ĐOẠN TRỪ SỰ ĂN THỊT[1] Sách mới: Thánh phápNhập Lăng-già kinh, Phước Nguyên dịch & chú Bấy giờ Bồ-tát Đại sĩĐại Huệ khi đã dùng kệ tụng hỏi Thế Tôn, lại thỉnh […]
THẦN CHÚĐẠI BI, ĐỦ HAY THIẾU? Hạo Nhiên LTS: Chú Đại bi là thần chúquen thuộc, rất phổ biến, được Tăng Ni và Phật tử trì tụng hàng ngày, có mặt hầu hết trong các kinh Nhật tụng và nghi thứctụng niệm. Lâu nay, trong giới Phật giáo, có nhiều ý kiến về việc chú […]
ĐẠI TẠNG KINHVIỆT NAM Kinh Số 204 Tạp Thí Dụ Kinh Sa môn Chi Lâu Ca Sấm dịch từ chữ Phạn sang chữ Hán. Đời Hậu Hán (năm 25 – 220 Sau Công Nguyên) B.S. Trần Văn Nghĩa Việt dịch và chú giải. Ngày 22/10/2011 Cư sĩ Phúc Anh và Nguyên Tánh hiệu đính. Ngày 28/12/2014 […]
TÂN TẬP DỤC TƯỢNGNGHI QUỸTuệ Lâm thuật.[1]Việt dịch: Quảng Minh. Các nước phương Tây thuộc Ngũ Ấn Độ [2], chúng Tăng trú giữ già lam, chùa chiền, lan nhã, tăng viên thêm chút nghiêm lệ, bằng cách mỗi ngày tắm tượng, đốt hương, hái các danh hoa chưng rải cúng dường, lễ báitán […]
BẢN DỊCH TÂM KINH MỚI BẰNG VĂN TRƯỜNG HÀNG TÂM KINHTUỆ GIÁC QUA BỜHT. Thích Nhất Hạnh dịch Bồ-tát Avalokiteśvara, trong khi quán chiếu sâu sắc với tuệ giác qua bờ, bỗng khám phá ra rằng tất cả năm uẩn đều trống rỗng, tất cả đều là cái không. Giác ngộ điều ấy xong, bồ-tát […]
TÂM KINHTRÍ TUỆCỨU CÁNH RỘNG LỚN (The Heart Sutra, The Great Ultimate Wisdom Sutra) Khi Bồ-tát Quán Tự Tại hành sâu Bát-nhã Ba-la-mật-đa, ngài soi thấy năm uẩn đều KHÔNG, liền qua hết thảy khổ ách. Này Xá Lợi Phất! Sắc chẳng khác không, không chẳng khác sắc. Sắc tức là không, không tức là […]